There are some linguistic differences between Japanese and English that appear even if you're speaking in the same language.Therefore, here is a chart which may or may not accurately reflect differing degrees of certainty between the two languages.
"Maybe..."
America: "Possibly..."
Japan: "Probably..."
"I think..."
America: "I have a random thought."
Japan: "I am reasonably certain that..."
"It's better if..."
America: "Here's a suggestion."
Japan: "You are about to hear my final opinion on the matter. Take it or leave it."
In short, you can generally* feel safer about a Japanese person's guess than an American's absolute fact. As Captain Kirk once said.
*By which of course I mean in almost every case.
No comments:
Post a Comment